人気ブログランキング | 話題のタグを見る

もうひとりのわたし

hanalomi.exblog.jp
ブログトップ

言葉の壁

今日はモリンダのお仕事について書きます

モリンダワールドワイドインク(日本支社はモリンダジャパン合同会社)は2011年10月で世界30ヶ国に拠点をおいています。

アメリカ・カナダ・コスタリカ・ジャマイカ・ベネズエラ・タヒチ・マレーシア・オーストラリア・日本・台湾・フィリピン・ノルウェー・スウェーデン・オランダ・フィンランド他、香港とメキシコももうすぐ加わります

流通は70ヶ国です。

世界中の全ての人にノニの恵みを・・・という願いがあり、国境を越えて人種・年齢・性別問わず仲間として活動できるビジネスです
口コミの伝えるお仕事なので色んな方が参加されます。
自分の知らない人も何世代か先にでてきます。

今回ご紹介でお話した方は外国人
34歳の素敵な美人ママさんで、キレイな人が好きなわたしは「こんな方がグループにいたらいいなあ」と一瞬で思いました。
ご本人のお仕事をしたいという強い願いがあってお会いしたのですが、なんせ日本語がわかりません。

今までハワイでも日常会話は相手の言うことを聞き取り、こちらは単語でなんとかつなぐことで成り立ってきました・。
ロミロミを学ぶときは、通訳のmarikoさんがいるしクムさんともみんな長いお付き合いでニュアンスで通じてしまうので不便だと思うことは殆どなかったです

しかし!ビジネス会話となると話しは別で。
非常に困ってしまいました。

紹介くださったAさんが、一生懸命単語と変換アプリ?でなんとか伝えてくれたのですが、わたしはさっぱりだめでして・・・

途中から日本語ペラペラのご主人に入っていただきスムーズな会話ができたときには、ほっとしたなんてもんじゃありませんでした。

当たりまえに通じている母国語が通用しないときに、いったい全体どうしたらいいのか?

やっぱり英語は必須だなあーと毎回困るたびに思うのでした。

言葉の壁_e0268000_22525637.jpg


4月のソルトレイクで日本の「黄木 信」社長と、初代社長ブライアントワズワーズ(現在の社長ジョンワズワースのお兄様)゙と撮っていただいた1枚です

モリンダの黄木社長はお若い時代に留学して英語を学ばれ、1995年からは翻訳同時通訳を事業展開されてモリンダと出会われた方です。
35年前に奥様と小さなお子様4人を連れての一大決心が輝かしい今の未来を作ったのです。
黄木さんの通訳は英語をただ訳すのではなく、わたしたちにわかり安いように瞬時に伝えてくださいます。
相手が何を言おうとしているのかが解らなければできないことでしょう。
そこに大きな信頼と絆があるからこそ、ジョンと同じ思いがあるからこそできることなのでしょう。
だから、黄木さんはいつも泣いてしまうんですよ。感動して。

こんな社長いないと思います

ILCではたくさんのゲストのセッションがあり、同時通訳も黄木さんの他に若い社員2、3人が交代でやられていました。英語直訳のスタッフもいて、それはそれでストレートでしたが早い英語を訳すのについていくのに大変という姿勢も見受けられました。
経験がものを言いますし、積み重ねることで実力はついていきますね

何事においても始めるのに遅いことはないと言いますが
ちょっと英語は今からじゃあ・・・・

と思うけれども、なんだかわたしの伝えるお友達には外国人の方が多くなる予感がしてきてます。


世界規模でできる仕事

人の役に立てるお仕事

素敵ですね


ハナホウのHPはコチラです 
by hanahou-lomilomi | 2012-06-11 22:52 | モリンダ